fangirl syndrome.

❤ Cool stuff ↓

pokemon umineko kawaii uguu shit higurashi kalafina kuroko no basket pandora hearts tsubasa touhou shingeki no kyojin gundam 00 zelda doctor who food madoka magica golden sun no.6 sailor moon supernatural nge tiger & bunny
1/1630 »

imaizumi sinking into love hime hell is my favorite thing

(Source: bokuto, via fallencrows)


tagged as: #yowamushi pedal


tagged as: #pokemon #q

(Source: natapori, via heichousface)


tagged as: #free! #music

qi00:

pika cosplays! so cute!

(via duties)


tagged as: #pokemon

pussycat-scribbles:

Can I just say that Rei’s top is actually amazing.

I was really poorly yesterday so I made myself feel better with a screencap redraw. Finished it off this morning as a bit of a warm-up. Not entirely happy with it, but it served a purpose!

Screen cap from the lovely Sailor Moon Screencaps, as always.

(via mintyinks)



Source: twitter

Source: twitter

(Source: celiaman, via dangerousyako)


tagged as: #haikyuu!!

chibitetsu:

tanoshindekouze:

"Why is it that Noya-san is so cool, but still isn’t popular with girls?" Haikyuu!! Bonus CD Vol. 3 Mini Drama

Translations for this Drama CD under cut!! I hope there aren’t any mistakes *sweats* Thank you Emma-san for sharing the audio with us and letting me translate it~ it was a lot of fun!

Read More


jeweledbranchofhourai:

featherine-bee:

putschki1969:

redandromeda:

jeweledbranchofhourai:

[…]

thanks for the translation ;Dalso hikaru, dat “incapable of singing rock” is a goddamn lie //hit

A lie indeed! Hikaru’s voice is actually perfect for rock.
Hikaru likes to refer to herself as “Hikaru”, I’ve noticed quite a lot of Japanese girls doing that…so yeah, that may or may not explain why the French interviewer was confused and mistakenly wrote “her”
As for Kalafina being written in Kanji. So far I’ve only ever seen it written in Kana (Katakana for that matter)

Hikaru is actually referring to her voice there, hence the “she” since the word is gendered in french :)

….. ah! i didn’t realize that orz. but when you say it like that, it does make a lot of sense. thanks!
lol this is what i get for not taking french anymore i forget everything orz orz orz orz orz
OH YEAH ALSO featherine-bee is opus referring to works? i think i put “singles” down originally, but i’m pretty that’s wrong lol orz

in this context it’s indeed referring to their singles ! kind of an odd wording choice as far as i’m concerned though (it’s definitely not a term i’m used to seeing in a musical context ? but hey), but yeah, that would be correct, since sprinter/aria and fairytale were indeed their second and third singles respectively.

jeweledbranchofhourai:

featherine-bee:

putschki1969:

redandromeda:

jeweledbranchofhourai:

[…]

thanks for the translation ;D
also hikaru, dat “incapable of singing rock” is a goddamn lie //hit

A lie indeed! Hikaru’s voice is actually perfect for rock.

Hikaru likes to refer to herself as “Hikaru”, I’ve noticed quite a lot of Japanese girls doing that…so yeah, that may or may not explain why the French interviewer was confused and mistakenly wrote “her”

As for Kalafina being written in Kanji. So far I’ve only ever seen it written in Kana (Katakana for that matter)

Hikaru is actually referring to her voice there, hence the “she” since the word is gendered in french :)

….. ah! i didn’t realize that orz. but when you say it like that, it does make a lot of sense. thanks!

lol this is what i get for not taking french anymore i forget everything orz orz orz orz orz

OH YEAH ALSO featherine-bee is opus referring to works? i think i put “singles” down originally, but i’m pretty that’s wrong lol orz

in this context it’s indeed referring to their singles ! kind of an odd wording choice as far as i’m concerned though (it’s definitely not a term i’m used to seeing in a musical context ? but hey), but yeah, that would be correct, since sprinter/aria and fairytale were indeed their second and third singles respectively.


kaets:

this is the most relatable vine i’ve ever watched

(via kinjousan)


tagged as: #cats

(Source: hoppip, via irresistableness)


putschki1969:

redandromeda:

jeweledbranchofhourai:

so a certain somebody sent this to me ;DDDD //scratched
let’s see what i can do with a rush job it lol

With their repeated participation in [anime theme songs], the members of Kalafina have succeeded in making themselves known to a large audience in Japan, as well as outside their borders. Even better, their name has become inseparable from series such as “Black Butler”, “fate/Zero”, or “Puella Magi Madoka Magica”.
Kalafina is a trio of Japanese singers produced by the renown composer and producer, Yuki Kajiura. In Janurary 2008, Keiko, Wakana and Hikaru, the actual members of the group, made a remarkable debut in the Japanese musical stage with the title “oblivious”. The same year, the group performed the feat of ranking in the Top Oricon List, three singles in a row, with their second and third singles, “spinter/ARIA" and "fairytale”. The three songs served as the theme songs of the anime movie series ”The Garden of Sinners”, on DVD by Kaze. 
Most recently, the singles “magia" and "hikari furu" have in turn illustrated two aspects of Puella Magi Madoka Magica (read p.26), both the anime series and the second movie respectively. A mysterious world filled with magic fits perfectly with the dreamlike style of the three singers.
4 Questions for Kalafina:
Tell us about how you met.
Wakana: Kalafina was formed under the impulse of Yuki Kajiura (the composer who worked on “Noir” [and] “.hack//SIGN”, NDR). She was looking for singers who embody her titles on stage. All of us three, we were selected after auditions. Before Kalafina, we didn’t know each other. We met Hikaru at the time of selections. Keiko and I had already met because we have the same management.
How did you choose your name, Kalafina?
Keiko: Kalafina’s name was founded by Yuki Kajiura. It has no particular meaning. In fact, even its writing changes: Kalafina is written in kanji in Asia, and in romaji in the rest of the world. So instead, its sound is important. 
How would you describe Kalafina’s style?
Hikaru: Kalafina is a mixture of different musical genres. The group’s harmony stems mostly from the mix of our three voices. Wakana has a voice made for singing classical, while Keiko sings in a very low register, and cannot climb up to the treble. As for me, I have a J-Pop type voice that some have already classified as ”pure”. Fortunately, she is* suitable for Kalafina, because I am incapable of singing rock**, for example! (laughs)
What can you wish for the future?
Wakana: Simply to continue singing in front of as many fans as possible for many years.

*here they use “her” instead of “I” for some reason lol, but i’m pretty sure hikaru’s referring to herself. idk why, don’t ask meeeee //hit
**(my note) THIS IS A GODDAMN LIE //HIT 
also, the phrasing in wakana’s part is a bit awkward originally, but i left it as is lol. since i only took french in high school, please tell me if i made any mistakes! /O/

thanks for the translation ;Dalso hikaru, dat “incapable of singing rock” is a goddamn lie //hit

A lie indeed! Hikaru’s voice is actually perfect for rock.
Hikaru likes to refer to herself as “Hikaru”, I’ve noticed quite a lot of Japanese girls doing that…so yeah, that may or may not explain why the French interviewer was confused and mistakenly wrote “her”
As for Kalafina being written in Kanji. So far I’ve only ever seen it written in Kana (Katakana for that matter)

Hikaru is actually referring to her voice there, hence the “she” since the word is gendered in french :)

putschki1969:

redandromeda:

jeweledbranchofhourai:

so a certain somebody sent this to me ;DDDD //scratched

let’s see what i can do with a rush job it lol

With their repeated participation in [anime theme songs], the members of Kalafina have succeeded in making themselves known to a large audience in Japan, as well as outside their borders. Even better, their name has become inseparable from series such as “Black Butler”, “fate/Zero”, or “Puella Magi Madoka Magica”.

Kalafina is a trio of Japanese singers produced by the renown composer and producer, Yuki Kajiura. In Janurary 2008, Keiko, Wakana and Hikaru, the actual members of the group, made a remarkable debut in the Japanese musical stage with the title “oblivious”. The same year, the group performed the feat of ranking in the Top Oricon List, three singles in a row, with their second and third singles, “spinter/ARIA" and "fairytale”. The three songs served as the theme songs of the anime movie series ”The Garden of Sinners”, on DVD by Kaze. 

Most recently, the singles “magia" and "hikari furu" have in turn illustrated two aspects of Puella Magi Madoka Magica (read p.26), both the anime series and the second movie respectively. A mysterious world filled with magic fits perfectly with the dreamlike style of the three singers.

4 Questions for Kalafina:

Tell us about how you met.

Wakana: Kalafina was formed under the impulse of Yuki Kajiura (the composer who worked on “Noir” [and] “.hack//SIGN”, NDR). She was looking for singers who embody her titles on stage. All of us three, we were selected after auditions. Before Kalafina, we didn’t know each other. We met Hikaru at the time of selections. Keiko and I had already met because we have the same management.

How did you choose your name, Kalafina?

Keiko: Kalafina’s name was founded by Yuki Kajiura. It has no particular meaning. In fact, even its writing changes: Kalafina is written in kanji in Asia, and in romaji in the rest of the world. So instead, its sound is important. 

How would you describe Kalafina’s style?

Hikaru: Kalafina is a mixture of different musical genres. The group’s harmony stems mostly from the mix of our three voices. Wakana has a voice made for singing classical, while Keiko sings in a very low register, and cannot climb up to the treble. As for me, I have a J-Pop type voice that some have already classified as ”pure”. Fortunately, she is* suitable for Kalafina, because I am incapable of singing rock**, for example! (laughs)

What can you wish for the future?

Wakana: Simply to continue singing in front of as many fans as possible for many years.

*here they use “her” instead of “I” for some reason lol, but i’m pretty sure hikaru’s referring to herself. idk why, don’t ask meeeee //hit

**(my note) THIS IS A GODDAMN LIE //HIT 

also, the phrasing in wakana’s part is a bit awkward originally, but i left it as is lol. since i only took french in high school, please tell me if i made any mistakes! /O/

thanks for the translation ;D
also hikaru, dat “incapable of singing rock” is a goddamn lie //hit

A lie indeed! Hikaru’s voice is actually perfect for rock.

Hikaru likes to refer to herself as “Hikaru”, I’ve noticed quite a lot of Japanese girls doing that…so yeah, that may or may not explain why the French interviewer was confused and mistakenly wrote “her”

As for Kalafina being written in Kanji. So far I’ve only ever seen it written in Kana (Katakana for that matter)

Hikaru is actually referring to her voice there, hence the “she” since the word is gendered in french :)


yuki-menoko:

Mega Darlings <3

yuki-menoko:

Mega Darlings <3

(via azabelle-the-ampharos)


tagged as: #pokemon

pichu-pii:

I get hair on mom’s pillows &lt;3 
AU where an old lady has a pet skitty, loves it to death, but it sheds a lot…

pichu-pii:

I get hair on mom’s pillows <3 

AU where an old lady has a pet skitty, loves it to death, but it sheds a lot…

(via azabelle-the-ampharos)


tagged as: #pokemon


tagged as: #haikyuu!! #kageyama tobio